中国語で「エッチしたい」はどういうの?

大家好!我是小李!こんにちは!小李です!

今回は、気になるけどなかなか聞けない「エッチ」についての中国語をご紹介します。大好きなあの人と、もっと仲良くなりたい、愛し合いたい!というときの表現です。

准备好了吗?那么,我们开始吧!

準備は良いですか?それでは、さっそく始めましょう!

1. 我想和你做爱

wǒ xiǎng hé nǐ zuò aì

(ウォー シャン フア ニー ズオ アイ)

あなたとセックスしたいです、というストレートな表現です。做爱=セックスする、です。

とてもシンプルでストレートな表現なので、場合によっては違和感があるかも知れません。(日本語のでも「あなたとセックスしたいです」とはあまり言わないのと同じです)

2. 我好想紧紧的抱住你

wǒ hǎo xiǎng jǐn jǐn de bào zhù nǐ

(ウォー ハオ シャン ジンジンダ バオジュー ニー)

遠回しな「セックスしたい」という表現です。直訳すると「あなたをきつく抱きしめたい」ですが(もちろんその意味もあります。歌詞などでよくあります。)日本語にすると「抱きたい」といったところでしょうか。

1の表現に比べて、愛情が含まれているニュアンスですね。ちなみに正反対のニュアンスを含む単語に「来一发」があります。これは、文字を見て何となくわかる通り「一発やる」というニュアンスですね。

3. 今晚我想和你亲热亲热

jīn wǎn wǒ xiǎng hé nǐ qīn rè qīn rè

(ジンティエン ウォー シャン フア ニー チンジョー チンジョー)

亲热=とても温かい、仲睦まじいという意味の単語です。訳すと「今夜あなたとラブラブしたい」という感じです。「今晚=今夜」を入れることによって「セックス」のニュアンスが強まりますね。

4. 我们翻云覆雨吧

wǒ men fān yún fù yǔ ba
(ウォーメン ファン ユン フー ユィ バ)

もともと「翻云覆雨」とは「人情は変わりやすく当てにならない」という成語です。「翻云覆雨」という香港のテレビドラマもありますね。(こちらは真面目な歴史テレビドラマです。笑)

私の想像ですが、曇りになったり、雨になったり、(体位が?)変わるといった所から来ているのでしょうか。とにかく、セックスの湾曲表現です。

もっと仲良くなりたいときに

いかがでしたでしょうか? 中国語で、さらに親密度を深めるための表現を紹介しました。

皆さんの「あれが言いたい!」の答えが見つかったなら、これ以上の喜びはありません。今日の表現が皆さんの中国語ライフを更に彩ることを願っております。

谢谢你的收看!下次再见!

ご覧頂きましてありがとうございました。また次回お会いしましょう!