中国語でデートに誘う方法

大家好!我是小李!こんにちは!小李です!

中国人の「对象」(恋愛の相手の意味)が出来たら、是非とも中国語でデートに誘ってみたいですよね。今回は、中国語でデートに誘う表現をご紹介します。

那么,我们开始吧!さっそくスターです!

1. 你这个周末有空吗?

nǐ zhè ge zhōu mò yǒu kōng 吗?

(ニー ジョウガ ジョウモウ ヨウ コン マ?)

今週末空いてる?という表現です。「有空=空いている」ですので、「周末」を「明

天」に変えれば、明天有空吗?明日空いてる?となります。

2. 什么时候方便?

Shén me shí hòu fāng biàn?

(シャンマシーホウ ファンビエン?)

いつが都合が良い?という言い方です。方便は便利である、都合が良い、という形容詞です。ちなみに「方便面」とは何のことでしょう…?

便利な麺=インスタントラーメンですね。

3. 可以跟我约会吗?

kěyǐ gēn wǒ yuē huì ma?

(クーイー ガン ウォー ユエフイ マ?)

私とデートしてもらえますか?という表現。「可以」があることによって、〜してもらえますか?という少し謙虚な感じが出ています。(可以吗?=よろしいですか?)

もう少し軽い言い方にするなら、约会么?(yuē huì me?)という事も出来ます。

4. 我们两去找点乐子吧?

Wǒmen liǎng qù zhǎo diǎn lè zi ba?

(ウォーメン リャン チュイ ジャオディエン ルォズ バ?)

二人で遊びませんか?という誘い文句です。乐子は楽しい事という意味です。

ストレートに言うのが恥ずかしい方は、挑戦してみてはどうでしょう!?

5. 一起去吃饭吧

yīqǐ qù chī fàn ba

(イーチー チュイ チーファン バ)

一緒にご飯食べに行こう、という言い方です。友達同士でも使えますね!

この文章には「去」(行く)と「吃饭」(食べる)という2種類の動詞が入っていますが、「食べてから→行く」のではなく、「行ってから→食べる」ので、「一起吃饭去吧」ではなく「一起去吃饭吧」となります。日本語では「ご飯食べに行こう」が自然ですので、それにつられないようにしましょう。

※ただし、口語では「一起吃饭去吧」という場合もあります。


いかがでしたでしょうか?いろいろな表現がありましたね。恋の悩みは世界共通。

要对自己有自信(自分に自信を持って)加油!(頑張って下さいね!)

谢谢你的收看。下次再见!

ご覧頂きましてありがとうございました。また次回お会いしましょう!