ロシア語でこういわれたら脈ありかも?恋の駆け引き編

美男美女の国として名高いロシアですが、ここ最近はスポーツや芸能で活躍する著名人の影響で一気にロシア語人気が高まっているとの噂を耳にします。

既にロシア人と交流されていて「ちょっと気になる人がいるんだけど・・・」なんて方もいらっしゃるかもしれませんね。

今回はロシア語で言われたら脈ありかも?なロシア語を紹介致します。

1.「メアド教えて」

ロシア語でこういわれたら脈ありかも?恋の駆け引き編

какой у тебя электронный адрес?
(カコーイ ティビャー エレクトロンノイ アドレス)

インターネットが普及し、メールアドレスを尋ねるのは特に珍しい事ではなくなってきていますが全く興味がない相手に対して自分から「メアド教えて」という人もあまりいないかと思われます。脈ありの第一段階ってところですね。

2.コーヒー飲みにいきませんか?

Хочешь выпить чашечку кофе?
(ホージャシュ ヴィリィーチ チャージャチュク コーフェ?)

日本語で言うと「お茶しない?」って感じなのですが、相手の事をより知りたいんだけど、ランチとかディナーよりも気楽に誘いたいなって感じの時に言います。脈ありかもだけど「ちょっとお喋りしてみたいな」って感じでしょうか。

3.「今夜の予定はありますか?」

У тебя есть планы на вечер?
(ウー ティビャー イェス プラニィ ナ ビーチャ)

間接的な表現ですが、ずばりデートのお誘いです。この言葉をかけられたら「脈あり」の可能性大です。

4.「ここから出ようよ」

Давай уйдём отсюда (ダヴァイ ウドォム オツーダ)

合コン、パーティーなど複数の人が集まる飲み会の時にこの言葉を言われたら脈ありというか相手はかなり好意を抱いています。合コンやパーティーなどで皆とワイワイおしゃべりするのではなく二人きりで話がしたいなぁという時に言います。日本人でも同じですね。

意中の人にこの言葉を言われたら、答えは勿論「Да!(ダー! YESという意味)と返したいですね。

5.「君(あなた)のとこ?僕(私)のとこ?」

Ко мне или к тебе? (カ ムニェ イリ クツィビェ?)

脈あり3からの流れになりますが「ここから出よう」と言ったものの「さあ、どこに行こうか」という時などに使われます。「どちらかの家に行こうか?」って意味になります。ここまで言われたら相手はかなりの好意を持っています。

ただ、ロシア人は割と自宅に人を招いたり招かれたりが好きなので、絶対に男女の関係のお誘いだと焦ったり期待し過ぎるのは禁物です。でも美味しいボルシチをごちそうされるかもしれませんね。

まとめ

以上、脈ありかもなロシア語を5つ紹介してみました。

ロシア人は大げさなくらい人をほめるし友人や家族に対しても「大好き」を連発するので友情としての好意なのか、異性としての好意なのかわかりかねる部分も多いかもしれません。

しかし、これらの言葉をかけられるという事は「脈はあり」な確率が高いので、ぜひとも頑張って意中の人の心をゲットして下さい。